« Kanaouen Soudard, une chanson collectée par l'abbé Guillerm, Ar Vro 1905 » : différence entre les versions

De GrandTerrier

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 79 : Ligne 79 :
<br>D’Intron Varia Sklerder  
<br>D’Intron Varia Sklerder  
<br>Ha da’n oll bardoniou.  
<br>Ha da’n oll bardoniou.  


V. C’hui mignoned devod
V. C’hui mignoned devod
Ligne 89 : Ligne 88 :
<br>Ha lavarit eur beden
<br>Ha lavarit eur beden
<br>Evid paotred ho pro.  
<br>Evid paotred ho pro.  


VI. Red eo eta partial  
VI. Red eo eta partial  
Ligne 100 : Ligne 98 :
<br>Ar bed cheñcho a benn.  
<br>Ar bed cheñcho a benn.  


VII. Eun dra teu d’am c'honsoli,  
VII. Eun dra teu d’am c'honsoli,  
<br>Rag ni hon euz klevet  
<br>Rag ni hon euz klevet  
Ligne 118 : Ligne 115 :
Une chose vient me consoler, c'est que nous avons entendu que là où nous allons combattre il n'y a que des Maures. Les tuer, ce n'est pas péché, parce qu'ils ne sont pas chrétiens, non pas comme les Anglais, nos rudes adversaires.</i>
Une chose vient me consoler, c'est que nous avons entendu que là où nous allons combattre il n'y a que des Maures. Les tuer, ce n'est pas péché, parce qu'ils ne sont pas chrétiens, non pas comme les Anglais, nos rudes adversaires.</i>
{{Col-end}}
{{Col-end}}
{{FinCitation}}
}}
}}}}
}}}}



Version du 17 août 2023 à 15:53

JournalVendeur.png

Une chanson en breton de soldats appelés à servir l'armée française dans la conquête de l'Algérie, et très tristes de quitter leur pays, publiée dans le journal « Ar Vro » [1].

ArVro.jpg

Autres lectures : « MILIN Gabriel - Kanaouennou, Gwerin 1-3 » ¤ « LATERRE Hyppolyte et GOURVIL Francis - Kanaouennou Breiz-Vihan » ¤ « Jean-Marie Déguignet et sa campagne d'Algérie (1862-1865) » ¤ « Les chants de Marjan Mao, collectage des Daspugnerien Bro C’hlazig en 1979 » ¤ 

Présentation

Le chant « Kenaouen Soudard » est publié dans la revue « Ar Vro » en tant que travail de collectage du prêtre quimpérois Henri Guillerm [2], vicaire à Ergué-Armel.

Il s'agit de la première recension historique de ce chant daté explicitement de 1840 : cf . article « MILIN Gabriel - Kanaouennou, Gwerin 1-3 » ¤  pour le contexte historique.

Le chant est orné d'un croquis d'un petit clocher qui peut faire penser à celui de la chapelle Kerdévot, bien que moins élancé.

Mais le complet V qui précède l'évocation de la guerre est bien consacré entièrement à un pèlerinage dans ce lieu central du pays de Cornouaille, Kerdévot orthographié et prononcé « Kerzeot » en breton (dans la version de Gabriel Milin le lieu est écrit « Kerzevot »): « C’hui mignoned devod Euz a barrez Ergue, Ti ‘n Itron Varia-Kerzeot C’hui ialo adarre  » (Vous, amis dévots, de la paroisse d'Ergué, chez Notre-Dame de Kerdévot, vous irez encore).

Transcription

Annotations

  1. « Ar vro » est une revue mensuelle en langue bretonne lancée en 1904 par le barde et écrivain François Jaffrenou, dit Taldir, de Carhaix.
  2. Henri Guillerm (1872-1932), né à Quimper (paroisse Saint-Mathieu), est ordonné prêtre en 1896, vicaire à Mahalon, Ergué-Armel, Plougastel-Daoulas puis recteur à l’Hôpital-Camfrout et Plomelin. De bonne heure il recueille des chants bretons avec leurs mélodies dont il publie des inventaires.



Tamponsmall2.jpg
Thème de l'article : Coupures de presse relatant l'histoire et la mémoire d'Ergué-Gabéric Création : Juillet 2012    Màj : 17.08.2023