« ROPARZ Jefig - Loeiz Roparz, Paotr ar festou-noz » : différence entre les versions
(Page créée avec « <!--Type 1 = Livre, Type 2 = Article--> {{Isobib | Type = 1 | NomAuteur = ROPARZ | PrenAuteur = Jefig | Titre = Loeiz Roparz, Paotr ar festou-noz. Le rénovateur du fest-noz | Editeur = Emgleo Breiz et Al Leur Nevez | Publication = - | LieuEdition = Brest | AnneeEdition = 2011 | Pages = 182 | ISBN = 2-35974-025-7 | ArchArkae = non | PropPers = jc }}__NOTOC__ {|width=870 |width=37% align=left valign=top| {| |left|thumb|200pxImage... ») |
(Aucune différence)
|
Version du 15 août 2023 à 09:50
Titre : | Loeiz Roparz, Paotr ar festou-noz. Le rénovateur du fest-noz | ||
Auteur : | ROPARZ Jefig | Type : | Livre/Brochure |
Edition : | Emgleo Breiz et Al Leur Nevez | Note : | - |
Impression : | Brest | Année : | 2011 |
Pages : | 182 | Référence : | ISBN 2-35974-025-7 |
|
Un magnifique hommage à Loeiz Roparz, grand défenseur de la langue, la musique et les danses bretonnes, par les témoignages très émouvants - en breton et en français - de ceux qui l'ont connu (Henri Gourmelen, Jean Failler, Charlez ar Gall, Fañch Broudic, Donatien Laurent, Frañsez Favereau, Robert Omnès, Tangi Louarn ...), rassemblés par son fils Jefig. Le livre est accompagné d'un CD contenant des pièces d'anthologie. Autres lectures : « Le Fest-noz au patrimoine de l'humanité » ¤ « Les noces de perle de Loeiz Roparz, OF-LK 1987 » ¤ « Noces et danses bretonnes à Lenhesk, carte postale Villard, 1909 » ¤ « 1955-1986 - Les gars de la classe 1956 d'Ergué-Gabéric » ¤ Les textes nous intéressant plus particulièrement sont les témoignages de deux gabéricois, Reun Reste natif de Garsalec et Bernez Rouz de Mélennec, car ils nous éclairent aussi sur la place du breton à Ergué-Gabéric pendant la 2e partie du 20e siècle. Le texte de Reun Rest, intitulé « Heb tamm kompleks ebed ken » commence avec un style empreint d'humanité et de poésie :
Et au milieu de son texte en breton de plus de trois pages, Reun Reste se présente aussi brièvement en français :
Le texte en breton de Bernez Rouz a pour titre « Kokolodig », et en voici l'explication :
|
Annotations
- ↑ Trad. : « S'il est un paradis pour ceux qui ont œuvré pour leur bout de pays, le pays où ils sont nés, et ceux qui ont passé un temps certain à éclairer l'intelligence de leurs compatriotes ... ».
- ↑ Trad. : « S'il est un paradis pour ceux qui ont peiné chaque jour pour un grand projet, que ce soit pour l'étude, la culture, les danses, le mode de vie, non pas seulement avec des discours de haut niveau et riches de mots, mais plutôt en étant toujours proches des gens modestes et de la vie au quotidien ... ».
- ↑ Trad. : « S'il est un paradis pour ceux-là ... ».