Modèle:BR-Mikamo

De GrandTerrier

Révision datée du 7 août 2023 à 16:33 par GdTerrier (discussion | contributions) (Page créée avec « {{DefBret|Camot, kamo : café mêlé d'eau-de-vie, faux bretonnisme issu du gallo « <i>mikamo</i> », ou « <i>micamo</i>, usité en Trégor et Penthièvre. Dictionnaire [http://askoridik-breizh-brezhoneg-bzh.eu askoridik], café avec de l'eau-de-vie : « <i>(arg): Pierig paregzañp, Mikamo (?)</i> ». Mon canepin de Galo, de Galoromaen, un mic ou un micamo : « <i> café arrosé d’eau-de-vie</i> ». Dans un [http://ecoutesiilpleut.blogspot.fr/2012/07/passez-d... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

BRETONNISME - EXPLICATIONS ET ETYMOLOGIE


Camot, kamo : café mêlé d'eau-de-vie, faux bretonnisme issu du gallo « mikamo », ou « micamo, usité en Trégor et Penthièvre. Dictionnaire askoridik, café avec de l'eau-de-vie : « (arg): Pierig paregzañp, Mikamo (?) ». Mon canepin de Galo, de Galoromaen, un mic ou un micamo : «  café arrosé d’eau-de-vie ». Dans un billet du blog ecoutesiilpleut, l'expression « Passez donc prendre un mic ! » utilisée en Mayenne fait aussi référence à un "mic" désignant un café, accompagné ou non de goutte.


Articles contenant et référençant ce terme : voir  -  Retour au lexique : liste