« Modèle:Topo-killi » : différence entre les versions
(Page créée avec « Albert Deshayes dans son Dictionnaire des noms de lieux bretons : {{Citation| <u>PARTIE "Décrivons la nature" <br>Chapitre "La forêt, le bois et les lieux feuillus"</u> <br><br> <b>Killi</b> "bosquet, bocage" procède du vieux breton <i>celli, cilli</i>; il a pour équivalents le gallois <i>celli</i> "bocage" et le cornique <i>kelly</i> de même sens. De genre féminin, il se montre sous la forme <i>Le Guilly</i> ou <i>Le Guily... ») |
(Aucune différence)
|
Version actuelle datée du 20 avril 2024 à 10:51
Albert Deshayes dans son Dictionnaire des noms de lieux bretons :
PARTIE "Décrivons la nature"
Chapitre "La forêt, le bois et les lieux feuillus"
Killi "bosquet, bocage" procède du vieux breton celli,
cilli; il a pour équivalents le gallois celli "bocage"
et le cornique kelly de même sens. De genre féminin,
il se montre sous la forme Le Guilly ou Le Guily lorsqu'il
est employé seul, c'est-à-dire à vingt-quatre reprises,
mais aussi Quily à six. Il apparaît également
sous forme diminutive en -an, sous forme plurielle et sous forme dérivée.
En composition, il se montre surtout associé à un
nom de personne ... mais aussi à un :
- terme descriptif ...
- animal ...
- qualificatif dans Quillihuec en Ergué-Gabéric (29), Killiguezec en 1426.
Comme second élément, il est surtout justaposé
à penn à vingt-trois reprises dans Penguilly
et ses variantes graphiques, mais également à seize autres
termes. Outre les notations quilli ou guily, on le relève
aussi sous des formes évoluées en fonction du composant comme : quillé, quilla, quélé, quill-, quini, quin-, guili, gili, gly, guil-, kel-, ker, clis.