« BRIZEUX Auguste - Furnez Breiz, Trivéder Kerné » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 19 : | Ligne 19 : | ||
{{ContentGrid|content={{Box| | {{ContentGrid|content={{Box| | ||
{{Gras|Notice Bibliographique}} | {{Gras|Notice Bibliographique}} | ||
Autres lectures : {{Tpg|SAUVÉ Léopold-François - Lavarou koz a Vreiz-Izel}}{{Tpg|Ergué-Gabéric, an Erge-Vras}}{{Tpg|1809 - Campagne de calomnie contre le desservant François Le Pennec}} | Autres lectures : {{Tpg|SAUVÉ Léopold-François - Lavarou koz a Vreiz-Izel}}{{Tpg|Ergué-Gabéric, an Erge-Vras}}{{Tpg|1809 - Campagne de calomnie contre le desservant François Le Pennec}} | ||
Ligne 81 : | Ligne 79 : | ||
<br>Et celui de Scaer est lutteur. | <br>Et celui de Scaer est lutteur. | ||
{{Col-end}} | {{Col-end}} | ||
(*) Cette triade <ref name="Triade" | (*) Cette triade <ref name="Triade" /> nous semble personnifier d'une manière assez originale, dans chacun de leurs recteurs ou curés, le caractère de quelques paroisses de la Cornouaille <ref>Note de l'auteur</ref>. | ||
}} | }} | ||
<br><gallery caption="Sélections de pages" perrow=4> | <br><gallery caption="Sélections de pages" perrow=4> | ||
Ligne 92 : | Ligne 90 : | ||
Image:FurnezBreizAB1879-282.jpg | Image:FurnezBreizAB1879-282.jpg | ||
Image:FurnezBreizAB1879-283.jpg | Image:FurnezBreizAB1879-283.jpg | ||
Image:BrizeuxOeuvres1879.jpg|Edition 1879 | |||
</gallery> | </gallery> | ||
}}}} | }}}} |
Version du 21 août 2023 à 10:26
Titre : | Furnez Breiz, Trivéder Kerné | ||
Auteur : | BRIZEUX Auguste | Type : | Livre/Brochure |
Edition : | Charles Gousset, Alphonse Lemerre | Note : | Titres en français : « Sagesse de Bretagne ou Recueil de proverbes bretons », « Triade de Cornouaille » |
Impression : | Lorient, Paris | Année : | 1845, 1855, 1879 |
Pages : | 4 | Référence : | ISBN N/A |
Autres lectures : « SAUVÉ Léopold-François - Lavarou koz a Vreiz-Izel » ¤ « Ergué-Gabéric, an Erge-Vras » ¤ « 1809 - Campagne de calomnie contre le desservant François Le Pennec » ¤
Que nous apprend la triade [1] cornouaillaise en breton composée par le poète Auguste Brizeux sur notre commune ? Peut-être tout d'abord une autre façon de prononcer son nom en langue bretonne, mais sans doute aussi et surtout la réputation de ses habitants au travers du personnage de son curé. À noter que Louis-François Sauvé a publié en 1872 une version un peu différente et plus complète dans la Revue Celtique.En effet, le deuxième vers de la triade (« trivéder » en breton) est consacré à Ergué-Gabéric (ou Grand-Ergué) sous l'orthographe « Erc’hié-Vrâz », et non pas « Erg(u)e Vras » (et son g dur), le « c'h » étant prononcé ici par un son sourd et "enroué". On n'est finalement pas loin du « Grand-Terrier » de Cassini !
Ensuite le métier fictif emblématique du recteur gabéricois est en breton « marrer », c'est-à-dire écobueur [2]. À comparer avec le « skolaer » quimpérois (instituteur ou donneur de leçon ?), ou le « gourenner » scaërois (lutteur ou bagarreur ?). D'ailleurs le recteur concordataire François Pennec s'étant fait accusé en 1810 de « devenir fermier et de s'occuper au labourage », on peut se demander si ces successeurs à la cure n'en ont pas fait autant.
À l'instar de son recteur, l'habitant d'Ergué-Gabéric, est tout bonnement réputé être un défricheur du moindre lopin de terres agricoles, et de consacrer beaucoup d'énergie dans l'écobuage [2].
TRIVEDER KERNE Person Kemper a zô skolaer,
Person Kong a zô peskéter,
Person Pond-En a zô kérer,
Person Korré a zô gwiader,
Person Tourc’h a zô barazer,
|
TRIADE DE CORNOUAILLE (*) Le recteur de Quimper est instituteur,
Le recteur de Concarneau est pêcheur,
Le recteur de Pont-Aven est cordonnier,
Le recteur de Coray est tisserand.
Le recteur de Tourc'h est tonnelier,
|
(*) Cette triade [1] nous semble personnifier d'une manière assez originale, dans chacun de leurs recteurs ou curés, le caractère de quelques paroisses de la Cornouaille [5].
Annotations
- ↑ 1,0 et 1,1 Dans la poésie chorale grecque, une triade représente un groupe de trois couplets, la strophe, l'antistrophe et l'épode. Ici le poème est fait de six strophes de 3 vers.
- ↑ 2,0 et 2,1 Ecobuage, s.m. : remise en culture, transformation de landes et friches pâturées en emblavures ou terres ensemencées. On arrachait la couche végétale et une fraction de la terre superficielle que l'on faisait brûler après séchage et dont on répandait la cendre sur la parcelle même que l'on avait écobuée. Article « Défrichements » du dictionnaire de l'Ancien Régime de Lucien Bély. [Terme] [Lexique]
- ↑ La commune du Trévoux (An Treou) fait partie du canton de Bannalec. Le Trévoux dépend de l'arrondissement de Quimper, du département du Finistère (Bretagne).
- ↑ Kernével est une ancienne commune française du département du Finistère, commune associée à Rosporden depuis 1973.
- ↑ Note de l'auteur