« Flash Déguignet 09.2007 » : différence entre les versions

De GrandTerrier

(Page créée avec « {{TousFlashs}} ===Sept. 2007 - Déguignet chez les Russes=== {{Bhr}} right|link=La guerre de crimée de Déguignet traduite en russe par IMWERDENSur le site Internet russe d'ImWerden qui est une bibliothèque virtuelle numérique non-commerciale, on peut découvrir la version en langue russe de la guerre de Crimée relatée par Jean-Marie Déguignet : <i>« Extraits de mémoires couvrant les années 1853-56 pendant la guerre de Crimée. Env... »)
 
Aucun résumé des modifications
 
Ligne 4 : Ligne 4 :
[[Image:ImWerden.jpg|right|link=La guerre de crimée de Déguignet traduite en russe par IMWERDEN]]Sur le site Internet russe d'ImWerden qui est une bibliothèque virtuelle numérique non-commerciale, on peut découvrir la version en langue russe de la guerre de Crimée relatée par Jean-Marie Déguignet : <i>« Extraits de mémoires couvrant les années 1853-56 pendant la guerre de Crimée. Envoi des troupes françaises à Malakhov. Auteur des mémoires participant à ces évènements. Traduit du français par Gennady Bednarchika. Nombre de pages: 7. »</i>. À noter également qu'il est précisé que le fichier téléchargé doit être "détruit du disque dur après consultation du travail dans le cas où l'auteur et ses héritiers n'auraient pas autorisé l'archivage électronique". En fait il s'agit d'un abrégé de la version publiée par Anatole Le Braz dans la Revue de Paris, version publique et téléchargeable sur le site de la BNF.
[[Image:ImWerden.jpg|right|link=La guerre de crimée de Déguignet traduite en russe par IMWERDEN]]Sur le site Internet russe d'ImWerden qui est une bibliothèque virtuelle numérique non-commerciale, on peut découvrir la version en langue russe de la guerre de Crimée relatée par Jean-Marie Déguignet : <i>« Extraits de mémoires couvrant les années 1853-56 pendant la guerre de Crimée. Envoi des troupes françaises à Malakhov. Auteur des mémoires participant à ces évènements. Traduit du français par Gennady Bednarchika. Nombre de pages: 7. »</i>. À noter également qu'il est précisé que le fichier téléchargé doit être "détruit du disque dur après consultation du travail dans le cas où l'auteur et ses héritiers n'auraient pas autorisé l'archivage électronique". En fait il s'agit d'un abrégé de la version publiée par Anatole Le Braz dans la Revue de Paris, version publique et téléchargeable sur le site de la BNF.


<center>En savoir plus => [[La guerre de crimée de Déguignet traduite en russe par IMWERDEN|Téléchargement]]</center>
<center>En savoir plus => [[La guerre de crimée de Déguignet traduite en russe par IMWERDEN]]</center>
{{Bhr}}
{{Bhr}}

Version actuelle datée du 22 septembre 2023 à 09:57

Right.gif Tous les flashs publiés depuis 2005 Space.jpg Space.jpg Right.gif Espace «Jean-Marie Déguignet»

Sept. 2007 - Déguignet chez les Russes


ImWerden.jpg

Sur le site Internet russe d'ImWerden qui est une bibliothèque virtuelle numérique non-commerciale, on peut découvrir la version en langue russe de la guerre de Crimée relatée par Jean-Marie Déguignet : « Extraits de mémoires couvrant les années 1853-56 pendant la guerre de Crimée. Envoi des troupes françaises à Malakhov. Auteur des mémoires participant à ces évènements. Traduit du français par Gennady Bednarchika. Nombre de pages: 7. ». À noter également qu'il est précisé que le fichier téléchargé doit être "détruit du disque dur après consultation du travail dans le cas où l'auteur et ses héritiers n'auraient pas autorisé l'archivage électronique". En fait il s'agit d'un abrégé de la version publiée par Anatole Le Braz dans la Revue de Paris, version publique et téléchargeable sur le site de la BNF.

En savoir plus => La guerre de crimée de Déguignet traduite en russe par IMWERDEN